V. BIOGRAPHICAL DICTIONARIES AND LITERARY AND FINE ARTS LEXICONS
[In addition to the encyclopedias cited in the headnote to Section II, the following works in non-Hungarian languages are to be consulted for articles on Hungarian literature and arts: Cassell's encyclopedia of literature, edited by Sigfrid Heinrich Steinberg (London: Cassell, 1953; 2 vol.; widely available in the U.S.; AsWN AsWU FrPBN GeLBM); Columbia dictionary of modern European literature, edited by Horatio Smith (New York: Columbia University Press, 1947; 899p.; widely available in the U.S.; AsWU FrPBN GeLBM); Dictionnaire biographique des auteurs, de tous les temps et de tous les pays (Paris: Laffont-Bompiani, S.E.D.E., 1957-1958; 2 vols.; ICN MH MnU NN NNC OCl AsWN FiHU FrPBN FrPS [GyBS]); Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays. Littérature, philosophie, musique, sciences (Paris: Laffont-Bompiani, S.E.D.E., 1952-1954; 4 vols.) and Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays. Volume des index (Paris: S.E.D.E., 1955; 293p.; widely available in the U.S.; FrPBN FrPS [GyBS]); Lexikon der Weltliteratur im 20. Jahrhundert, Zweite Auflage (Freiburg: Herder Verlag, 1960-1961; 2 Bände; widely available in the U.S.; AsWN AsWU FiHU GeCU [GyBA] [GyBS] GyGNSU).
For a summary of lexicons published prior to 1785, see no. 39.]
155. Benedek Marcell (szerk.). Irodalmi lexikon. Budapest: Győző Andor, 1927. 1224p.
Scope that of world literature. Covers alphabetically not only literary figures and movements, but literary theory, links between literary and linguistic questions, philosophers, literary historians, aestheticians, and philologists. Fairly extensive entries critical and aesthetic in approach, in keeping with its stated purpose. Short bibliographies at ends of articles. Brings Hungarian lexicons up to date by including later writers. Illustrated. DLC MnU NN AsWN FrPIH GeLBM GeLU GyBH
156. Bod Péter (tsernátoni). Magyar Athenas, avagy az Erdélyben és Magyarországon élt tudós embereknek, nevezetesebben akik valami, világ eleibe bocsátott írások által esméretesekké lettek, s jo emlékezeteket fenhagyták, historiájuk. Nagyszeben: n.p., 1766. 360p.
About 500 biographical sketches of Transylvanian and Hungarian writers in alphabetical order. A list of each author's works and an occasional comment on his life and writings. DLC MnU GyBH
157. Czvittinger, Dávid. Specimen Hungariae literatae virorum eruditione clarorum natione Hungarorum, Dalmatorum, Croatorum, Slavorum, atque Transylvanorum, vitas, scripta, elogia et censuras ordine alphabetice exhibens. Accedit Bibliotheca scriptorum qui extant de rebus Hungaricis. Frankfurt et Lipcse: J. Kohles, 1711. 480p.
Biographical sketches of nearly 300 Hungarian, Dalmatian, Croatian, Slavonic, and Transylvanian writers in alphabetical order. Under each entry a list of the author's writings with dates of publication, quotations of short maxims from his works, and an evaluation of the author. Concludes with "Bibliotheca Scriptorum qui extant de Rebus Hungaricis." Entirely in Latin. DLC ICN AsWN AsWU FiHU FrPBN GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyBS GyGNSU
158. Éber László (szerk.). Művészeti lexikon. I-II. kötet. Budapest: Győző Andor, 19352.
World architecture, sculpture, painting, and applied arts. Special attempt to be as complete as possible in articles on Hungary. Illustrated. Vol. I, A-K; vol. II, L-Z. NN [NNC] OCl FiHI GeLBM GyBH ItFU
159. Földvári Mihály. Magyar irodalom zseblexikona. Irodalmi arcképcsarnok. Köln am Rhein: Amerikai-Magyar Kiadó, 1954. 110p.
Brief biographical sketches of Hungarian writers in alphabetical order. NNC ItFU
160. Gulyás Pál. Magyar életrajzi Lexikon. Budapest: Lantos r.t., 1925-1929. 768 col. [Only one incomplete volume appeared]
Concentrates on biographical sketches of professional, learned, and creative individuals. Dates of published works, followed by a bibliography. From Mihály Aachs to Pál Bacher. Supplements no. 173. MH NN AsWU GeLBM GeOB GyBA GyBH
161. — Magyar írói álnév lexikon. A magyarországi írók álnevei és egyéb jegyei, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1956. 706p.
Lists and identifies the pseudonyms and other kinds of signatures of Hungarian authors. Alphabetical sections: (1) Pseudonyms with Greek letters, (2) Number pseudonyms, and (3) Miscellaneous other types of signatures. Name index and appendix of anonymous works and translations, with name of author or translator provided. DLC MH NN NNC OCl AsWN AsWU FiHU FrPBN GeCU GeLBM GeOB GyBA GyBH GyBS GyGNSU
162. — Magyar írók élete és munkái. Új sorozat: I-VI. kötet. Budapest: Magyar Könyvtárosok és Levéltárosok Egyesülete, 1939-1944.
A continuation and enlargement of no. 173. Of its 2939 writers, only 480 to be found in that work. Coverage by centuries: Middle Ages, 14; 16 of of century, 16; 16 of of and 17 of of century, 19; 17 of of century, 37; 17 of of and 18 of of century, 42; 18 of of century, 57; 18 of of and 19 of of century, 78; 19 of of century, 344; 19 of of and 20 of of century, 1947; 20 of of century, 393. [See also no. 160.] Vol. I, Aachs-Bálint Rezső; vol. II, Bálint Sándor-Berényi János (Leo); vol. III, Berényi János-Bredeczky Sámuel; vol. IV, Brediceanu Kajusz-Czeglédy György; vol. V-VI, Czeglédy Sándor-Dzurányi László. NIC NN NNC AsWN AsWU FiHU [FrPBN] FrPIH GeCU GeLBM GeOB GyBA GyBH GyBS GyGNSU ItFU
163. Horányi, Alexius. Memoria hungarorum et provincialium scriptis editis notorum. I-III. kötet. Wien: Anton Loewe, 1775-1777.
Brief biographical sketches of more than a thousand Hungarian authors in alphabetical order. Entirely in Latin. Vol. I, Aaron de Bisztra-Fuker Fridericus Jacobus; vol. II, Gál Thomas-Ozolyi Florianus; vol. III, Paksy Ludovicus-Zvittinger Dávid (index to entire work). DLC FrPBN FrPS GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyGNSU
164. — Nova memoria hungarorum et provincialium scriptis editis notorum. Pest: Matthiae Trattner, 1792.
A projected enlarged edition of no. 163, which also intended to correct earlier errors and to give attention to the new literature, but which reached only one volume (A-C). ICN MH GeLBM GeOB GyGNSU
165. Kemény Ferenc (szerk.). Magyar pedagógiai lexikon. I-II. kötet. Budapest: Révai Irodalmi Intézet, 1933-1934.
The science of education in the world, past and present, with special attention to Hungary. Biographical sketches, definitions of terms, histories of schools, etc. Bibliographies at ends of articles. Vol. I, A-J; vol. II, K-Z. DLC NN NNC FiHI FiHU GyBH
166. Krücken, Oszkár und Parlagi, Imre. Das geistige Ungarn. Biographisches Lexikon. I-II. kötet. Wien und Leipzig: Wilhelm Braumüller, 1918.
A biographical dictionary of Hungarians who have contributed to the development of Hungarian science, learning, literature, technology, fine arts, and political economy. Brief articles summarizing lives and contributions and giving dates of important publications. Vol. I, Ludwig Abafi-Theodor Kern; vol. II, Stephan Kerner-R. A. Zutt. CtY DLC IC ICN MB MiU NN NNC OCl PU AsWU FiHU GeLBM GyBH GyBS GyGGaU
167. P. Monay Ferenc. Adatok a magyarországi és erdélyi minoriták irodalmi munkásságáról. Róma: Ars-Graf, 1952. 143p.
A dictionary of 183 Hungarian and Transylvanian minority writers in Hungary from 1300 to its own date. List of each author's writings. Name index. DCU ItFU
168. Németh Antal (szerk.). Színészeti lexikon. I-II. kötet. Budapest: Győző Andor, 1930.
World dramatic art, stagecraft, motion pictures, dance, variety, and national theatrical customs. Special effort to be as complete as possible in Hungarian topics. Vol. I, Aalbach Jacques-Mihályfi Béla; vol. II, Mihályfi Károly-Zsonglőr. DLC MnU NN NNC AsWN GeLBM GyBH
169. Az Országos Széchényi Könyvtár Bibliográfiai Osztálya (szerk.). Kalauz a magyar ifjúsági irodalomban. Ajánló könyvismertetések a szépirodalom tanulmányozásához. Budapest: Országos Széchényi Könyvtár, 1957. 192p.
A guide to the writers and literary works published prior to 1945, for students, teachers, and parents. Authors listed alphabetically with biographical and critical comment and summaries of works following each (title, type, place and date of publication, publisher, and number of pages). Alphabetical list of titles. Classification of works by age groups and by theme and type. Bibliography, pp. 171-177. CU DLC ICU InU PU FiHU GyBS ItFU
170. Révay József és Kőhalmi Béla (szerk.). Hungária irodalmi lexikon. Budapest: Hungária, 1947. 624p.
A lexicon of world literature containing material on (1) Literary authors, and works characteristic of their age or of significance today, (2) Authors of works on aesthetics, literary history, and criticism, and, less frequently, of works on sociology, philosophy, and historical scholarship, and (3) Technical literary terms and concepts. Appendix: Chronological list of literary works to 1940. IEN MH MnU NN FrPIH GyBS GyGNSU
171. Schöpflin Aladár (szerk.). Magyar színművészeti lexikon. A magyar színjátszás és drámairodalom enciklopédiája. I-IV. kötet. Budapest: Országos Színészegyesület és Nyugdíjintézete, 1929-1931.
An encyclopedia of the theater and dramatic literature of Hungary from their beginnings to the 1920's. Cultural, literary, personal, and technical information related to the subject. Illustrated. Vol. I, Aágh-Faust; vol. II, Favartné-Komjáti Ferenc; vol. III, Komló-Kert-Püspöki Imre; vol. IV, Rabatinszky Mária-Zwischenakt. MnU NNC [AsWN]
172. Szabolcsi Bence és Tóth Aladár (szerk.). Zenei lexikon. I-II. kötet. Budapest: Győző Andor, 1930-1931.
A general world lexicon of musicians, composers, terms, periods, etc. Special attention to Hungarian music and composers. Vol. I, A-K; vol. II, L-Z. DLC NN AsWN GeLBM GyBH
173. Szinnyei József. Magyar írók élete és munkái. I-XIV. kötet. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1891-1914.
Biographical sketches of nearly 30,000 Hungarian authors in alphabetical order. Besides reporting on the major phases of the life of each, provides the dates of publication of works in chronological order and a bibliography for each article. [See also nos. 160 and 162.] Vol. I, Aáchs-Bzenszki; vol. II, Caban-Exner; vol. III, Fa-Gwóth; vol. IV, Gyalai-Hyrtl; vol. V, Iczés-Kempner; vol. VI, Kende-Kozocsa; vol. VII, Köberich-Loysch; vol. VIII, Löbl-Minnich; vol. IX, Mircse-Oszvaldt; vol. X, Otócska-Popea; vol. XI, Popeszku-Rybay; vol. XII, Saád-Steinensis; vol. XIII, Steiner-Télfy; vol. XIV, Telgárti-Zsutai. DLC IU MH NN NNC OCl AsWU [FiHU] FrPBN FrPS GeLBM GeOB GyBH GyBS
174. Újvári Péter (szerk.). Magyar zsidó lexikon. Budapest: Magyar Zsidó Lexikon Kiadása, 1929. 1028p.
Articles intended to give a view of the development of Hungarian Jews in the preceding one hundred years and of their contributions to culture through their many intellectual activities, including those in historical events, the sciences, literature, and the fine arts. Also information on Transylvanian, Slovenian, Voivodina, and Burgenland Jews. DLC NN OCl AsWU GeLBM GyBH GyBS GyGGaU
175. Ványi Ferenc (szerk.). Magyar irodalmi lexikon. Budapest: "Studium" Kiadása, 1926. 880p.
Besides biographical sketches, provides critical comments and selective bibliography for each author. Also contains articles on Hungarian bibliofilia, aesthetics, theater, style, poetry, rhetoric, development of literary genres, foreign influences, periodicals, and literary terms. MnU NN FiHI FrPIH GeLBM GeLU GyBH
VI. HISTORICAL, CULTURAL, AND RELIGIOUS BACKGROUNDS
[For bibliographical guides to publications on subjects in this section, consult nos. 81 (fine arts), 82 (philosophy), 90 (history), 92 (history), and 109 (history), and the subsection on General Bibliographies.
Attention is also directed to a source book: Marczali Henrik (szerk.). A magyar történet kútófőinek kézikönyve (Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1901; 967p; ICU MH NN NNC AsWU FrPBN FrPS GeCU GeLBM GeOB). This work is a handbook of original chronicles, almanacs, diaries, and descriptions in Hungarian history from the Age of Árpád to 1868. It claims to list the most important domestic and foreign narrative sources, giving not only their contents but also their authentication, focus, and reliability. In addition, it reports what it considers to be the most important remembrances of the Age which throw light on its institutions and affairs.
For writers of memoirs and autobiographies, see nos. 451 and 455, respectively.
For a study of Hungarian belles-lettres with historical subject matter, see no. 769.]
[See also nos. 207, 209, 210, 379, and 397.]
176. Boldényi, G. La ungheria: antica e moderna. Sua storia, arti, letteratura, monumenti. I-II. kötet. Genova: Roberto Bertocci, 1851.
A history of Hungary from its beginnings to the middle of the 19th century and studies of various aspects of Hungarian life, including language and literature. Illustrated. Vol. I, History of Hungary; vol. II, Miscellaneous subjects. AsWU ItFU
177. Boldényi, J. La Hongrie ancienne et moderne. Histoire, arts, littérature, monuments. Tomes 2. Paris: H. Lebrun, 1851.
A translation of no. 176. Vol. I, History of Hungary; vol. II, Miscellaneous subjects. MdBP MnU NN AsWN FiHU FrPBN FrPIH GeCU GeLBM GeLU
178. A companion to Hungarian studies. Budapest: Society of the Hungarian Quarterly, 1943. 532p.
A guide to the history and culture of Hungary from their beginnings to the Second World War, in the form of essays. Bibliography, under chapter headings by subject, pp. 514-521. CSt-H DLC MH MnU NN NNC OCl PPCCH FrPS GeLBM ItFU
179. Heckenast Gusztáv, Incze Miklós és többen. A magyar nép rövid története. Rövid áttekintés. Budapest: Művelt Nép Könyvkiadó, 19532. 738p.
An illustrated survey of Hungarian history from antiquity to 1950 from a Marxist-Leninist point of view. Bibliography of recommended readings, pp. 708-715; chronological table of events, pp. 716-734. DLC FrPBN FrPIH GeLBM GeOB GyBH GyBS
180. Hóman Bálint és Szekfű Gyula. Magyar történet. I-VIII. kötet. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1935-194?. [Several editions]
A history of Hungary from the beginnings to its own date. Vol. I, Pagan times, tribal organization, Christian monarchy; vol. II, Development of feudalism; vol. III, The great Hungarian power, the Hungarian Renaissance, Mohács; vol. IV, The 16th century; vol. V, The 17th century; vol. VI, The 18th century; vol. VII, The 19th and 20th centuries; vol. VIII, Table of contents, subject and name index. [DLC] ICU MH NN NNC AsWN FiHI [FrPBN] FrPIH GeCU [GeLBM] GeLU [GeOB] GyBH [GyGGaU] ItFU
181. Karácsonyi Béla, Heckenast Gusztáv és többen. A magyar nép története. I-III. kötet. Budapest: Tankönyvkiadó, 1952-1953-
A history of Hungary from the beginnings to its own date, with emphasis on political movements affecting the social classes. Illustrated. Bibliography for the period to 1526, vol. I, p. 113; for 1526 to 1849, vol. II, p. 175; and for 1849 on, vol. III, p. 299. Chronological table of events in each volume. Vol. I, to 1526; vol. II, 1526-1849; vol. III, 1849 on. GyBH GyGNSU
182. Kosáry, Dominic. A history of Hungary. Cleveland and New York: Benjamin Franklin Bibliophile Society, 1941. 482p.
Hungarian history from the beginnings to its own times. Appendices: (1) Kings of Hungary, (2) Princes of Transylvania, (3) Premiers of Hungary, and (4) Genealogical Tables. Bibliography, pp: 439-455. DLC ICN ICU MH MnU NN NNC OCl OU PU and others; GeCU ItFU
183. Lengyel, Emil. 1,000 years of Hungary. New York: John Day Co., 1958. 312p.
Hungarian history from its beginnings to 1956, with some attention to cultural elements. Bibliography, pp. 305-306. CSt DLC GU ICU MH MnU NN OCl TxU WU and others; AsWN GyGNSU
184. Macartney, Carlile Aylmer. Hungary. London: Ernest Benn Ltd., 1934. 376p.
Aspects of Hungarian life and history in chapter essays: constitution, church, gentry, peasants, workmen, etc. DLC IC MH MiU MnU NN NNC OCl OO ViU and others; AsWU GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH
185. Mód Aladár. Négyszáz év küzdelem az önálló Magyarországért. Budapest: Szikra, 19516. 629p.
A history of Hungary's struggle for independence from 1514 to 195o. Chronological table, pp. 609-618; bibliography, pp. 619-622. DLC NN NNC AsWN FrPBN FrPIH GeCU GeOB GyBH GyBS GyGNSU
186. Mosca Rodolfo, Miskolczy Gyula, Surányi-Unger Tivadar, Hankiss János és többen. Ungheria d'oggi, Roma: Edizioni Roma, 1939. 168p.
Individual studies of the history, politics, and culture of Hungary, including its language and literature. Bibliography, pp. 157-163. MH AsWN AsWU ItFU
187. Sinor, Denis. History of Hungary. London: George Allen and Unwin Ltd., 1959. 310p.
A history of Hungary from its beginnings to the Horthy era, intended to serve the general reader as a continuous narrative history and the historian as a handbook of general information. List of selected dates. CtY DLC GU ICU MH MoSU NNC NcD OCl WaU and others; AsWN FiHU FrPBN FrPS GeCU GeLBM GeLU GyBS ItFU
188. Szekfű, Gyula. État et nation. Paris: Les Presses Universitaires de France, 1945. 354p.
Essays on Hungarian minorities and a chapter on the Hungarian language, pp. 9-103. DLC MH NN NNC NNUN OCl PU AsWN AsWU FrPBN FrPIH FrPS GeLBM GeLU GeOB ItFU
189. Szilágyi Sándor (szerk.). A magyar nemzet története. I-X, kötet. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1895-1898.
A history of Hungary from its beginnings to the 1890's. Illustrated. Vol. I, from prior to the coming of the Romans to the role of St. Stephen; vol. II, Age of Árpád (1038-1301); vol. III, House of Anjou and its descendants (1301-1439); vol. IV, Age of the Hunyadis and the Jagellos (1440-1526); vol. V, Division of Hungary into three parts (1526-1608); vol. VI, from Matthias II to the death of Ferdinand III (1609-1657); vol. VII, Age of Leopold I and Joseph I (1657-1711); vol. VIII, from Charles III to the Congress of Vienna (1711-1815); vol. IX, Creation of a national state (1815-1847); vol. X, Modern Hungary (1848-1896). DLC ICU MB MH MnU NNC AsWN FiHI FrPIH FrPS GeLBM GyBH GyBS GyGGaU
190. Zarek, Otto. The history of Hungary. (Trans. by Peter P. Wolkonszky) London: Selwyn and Blount Ltd., 1939. 390p.
Hungarian history from its beginnings to 1919. CtY DLC ICN ICU MH MnU NN NNC NcD OO PPD FrPBN GeCU GeLU GeOB
[See also nos. 402, 410, and 443]
191. Aczel, Tamas and Meray, Tibor. The revolt of the mind. A case history of resistance behind the Iron Curtain. New York: Frederick A. Praeger, 1959. 449p.
An account of the struggles of Hungarian Communists engaged in the literary movement prior to the Revolution of 1956: the character of their efforts and the way they became the vanguard of the Revolution. Dramatis personae: information about the present status of the most important figures in the book. CSt-H DLC GU ICU MH MnU NNC NcD OCl WaU AsWN FiHU FrPBN GeCU GyGNSU
192. Gratz Gusztáv. A dualizmus kora. I-II. kötet. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1934.
A history of Hungary from 1867 to 1918. Vol. I, 1867-1903; vol. II, 1903-1918. DLC MH NN NNC PHC AsWN FiHI GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyGNSU GyMWd
193. — A forradalmak kora. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1935. 354p.
Hungarian history from 1918 to 1920. CSt-H DLC NN AsWN FiHI GeLBM GeLU GyMWd
194. Hóman Bálint. A magyarok honfoglalása és elhelyezkedése. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1923. 50p.
After an examination of the studies of the Magyar Conquest, treats the social and political structure, the economic relations, the principles of colonization, the question of political consciousness, and the settlement in the period. Bibliographies at ends of sections. Bibliography for the history of the settling of the Magyars in Hungary during the 9th century, pp. 13-15. NN AsWN FiHI GeCU GeLBM GeLU GyBH
195. Macartney, Carlile Aylmer. The Magyars in the ninth century. Cambridge: Cambridge University Press, 1930. 241p.
Reconstructs the origin and early wanderings of the Magyars prior to their entering Hungary in A.D. 895. CtY DLC ICU MH MiU MnU NNC OCU OCl PBm and others; AsWN AsWU FrPS GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyBS
196. Marczali, Henry. Hungary in the eighteenth century. Cambridge: Cambridge University Press, 1910. 377p. [Translation, by Arthur B. Yolland, of the Hungarian work published in Budapest in 1882 (1st and 2nd editions)]
Concerned primarily with the history of Hungary under Joseph II. Introductory essay on earlier Hungarian history, by H. W. V. Temperley. CtY DLC ICU MH MnU NNC NjP PBm ViU WaU and others; FrPBN FrPS GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyBS GyGNSU
197. — Magyarország története az Árpádok korában. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1896. 706p.
Hungarian history from 1038 to 1301. Illustrated. NN AsWN AsWU FrPIH GeLBM
198. — Magyarország története III. Károlytól a bécsi congressusig. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1898. 625p.
A history of Hungary from 1711 to 1815. NN AsWN AsWU FrPIH GeLBM
199. Szekfű Gyula. Bethlen Gábor. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1929. 314p.
A view of Hungary's history during the first thirty years of the 17th century through the activities of Gábor Bethlen. MnU NN NNC AsWN AsWU FrPIH GeCU GeLBM GeLU GeOB GyBH GyMWd
200. — Forradalom után. Budapest: Cserépfalvi, 1947. 207p.
After a critical examination of the political principles in the efforts of mid-19th-century Hungarian liberals (József Eötvös, Antal Csengery, László Szalay, Ágost Trefort, Móric Lukács, and the later and somewhat more conservative Zsigmond Kemény) to guarantee liberty for their people through systematic political and administrative organization, delineates the problems created for Hungary by World War II and the alliance with Germany. Also seeks to explain the evolution toward solutions to these difficulties during the period following the defeat of Germany and Hungary, 1944-1946, and characterizes the directions in which the reforms instituted are developing. Emphasis on Soviet Russia as a factor in the developments. DLC NN AsWN FrPIH GeLU GyBH GyBS
201. — Három nemzedék és ami utána következik. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1935. 514p. [Several editions]
A history of political, social, and cultural problems in Hungary from István Széchenyi to the period after the Treaty of Trianon. CoU DLC MH NN AsWN FrPIH GeCU GeLBM GeLU GyBH
202. Zichy István (gróf). A magyarság őstörténete és műveltsége a honfoglalásig. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1923. 82p.
The history and culture of Hungarians from pre-history to the 9th century. Much attention to words as evidence for characterizations of the development of Magyar culture. Bibliographical footnotes at ends of sections. Maps. NN NNC AsWN FiHI GeLBM GeLU GyBH
203. Erdei Ferenc. Futóhomok. A duna-tiszaköz földje és népe. Budapest: Athenaeum Kiadása, 1937. 242p.
A historical, sociological, economic, and cultural study of the land and people in the area of the Duna-Tisza. Discussion of towns and villages by regions: Budavidék, Pestvidék, Három Város, Kiskunság, Bácska, Dunamellék. Bibliography, pp. 233-234. Illustrated. IC NN NNC OCl AsWN FiHI GeLBM GeLU GyBH
204. Féja Géza. Viharsarok. Az alsó tiszavidék földje és népe. Budapest: Athenaeum Kiadása, 2. 275p.
A historical, sociological, economic, and cultural examination of the lower-Tisza area. Examines the region's past and present conditions in general, and then treats Békés, Csanád, and Csongrád districts. Bibliography, pp. 269-270. Illustrated. NN NNC OCl GeCU GyBH
205. Macartney, Carlile Aylmer. Problems of the Danube basin. Cambridge: Cambridge University Press, 1942. 157p.
Emphasis on the complications and difficulties among the nations of the Danube basin from their beginnings. DLC ICU MH MiU MnU NNC OCl PBm PPT ViU and others; AsWN FiHU FrPS GeCU GeLBM GeOB GyBS
206. Szabó Zoltán. Cifra nyomorúság. A Cserhát, Mátra, Bükk földje és népe. Budapest: Cserépfalvi Kiadása, 1938. 282p.
A historical, sociological, economic, and cultural study of the land and people in the northern and northeastern mountain ranges of Hungary. After a general treatment of the area, chapters on the peasants, the workers, and the intelligentsia, and on the cities, IC NNC OCl GyBH
[See also nos. 176, 177, 178, 183, 186, and 372.]
207. Baranyai, Zoltán (szerk.). Ungarn. Das Antlitz einer Nation. Budapest: Königliche-ungarische Universitäts-Druckerei, 1940. 869p.
Individual studies of all aspects of Hungarian life, culture, and civilization, including language, literature, and cultural and literary relations with Germany. CSt-H DLC MH NNC AsWN AsWU FiHU GeLBM GyBH GyBS GyGNSU ItFU
208. Domanovszky Sándor (szerk.). Magyar művelődéstörténet. I-V. kötet. Budapest: Magyar Történelmi Társulat, 1939-1942.
Individual studies of Hungarian culture, including literature. Vol. I, Pagan times and Middle Ages; vol. II, Renaissance; vol. III, Christian bulwark; vol. IV, Baroque and Enlightenment; vol. V, New Hungary. DLC NNC [AsWN] FiHU [FrPIH] GeCU GyBH ItFU
209. Szabó Dezső. Az egész látóhatár. I-III. kötet. Budapest: Magyar Élet Kiadása, 1941.
Essays on subjects ranging through all areas of Hungarian history and culture, with considerable attention to the relationships between society and literature. Vols. I and II, Problems in Hungary; vol. III, Replies to contemporary problems; literature and culture; brief essays on various problems. DLC MH MnU NN NNC AsWN FiHI FrPIH GyBH
210. Szekfű Gyula (szerk.). Mi a magyar? Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1936. 558p.
An attempt to characterize the Hungarian through essays on individual aspects of his culture: language, literature, music, history, etc. Illustrated. CoU DLC NN NNC AsWN FiHI FrPBN GeCU GeLU GyBH GyGGaU GyMWd ItFU
2. FINE ARTS
[See also nos. 379, 502, 710, 714, 726, 751, and 754.]
211. Bartók, Béla. Hungarian folk music. (Translated by M. D. Calvocoressi) London: Oxford University Press, 1931. 218p.; 87p. [Separate numbering]
A study of old and new styles of Hungarian peasant music and other tunes in Hungarian peasant music. Appendices: (1) Lists of places of origins of tunes contained in recent collections (in alphabetical order and showing how many tunes were found in each and to which class and sub-class the tunes belong), (2) Bibliography, pp, 97-98, and (3) Functions of Gipsy musicians. Full English texts of songs, pp. 101-190. [See no. 214.] CLSU DLC ICN MH MnU NNC NcU OCl ViU WaU and others; AsWN FrPBN GeCU GeLU
212. — A magyal népdal. Budapest: Rózsavölgyi és Társa, 1924. 137p.
Scholarly characterizations and critical examinations of the music of Hungarian peasants in the introduction, v-lxx. Scores for songs. Bibliography, pp. 136-137. CtY FiHI GeLBM
213. — Népzenénk és a szomszéd népek népzenéje. Budapest: Somló Béla Könyvkiadó, 1934. 68p.; 32p. [Separate numbering]
A study of the relations between the folk music of Hungary and that of her neighbors: Germany, Slovakia, Ruthenia, Rumania, Serbia-Croatia. Determines that Hungarian folk music is distinctive in character. Scores to 127 folksongs used in study, pp. 1-32. DLC NN AsWN FrPIH GeLBM GyBH
214. — Das ungarische Volkslied. Versuch einer Systematisierung der ungarischen Bauernmelodien mit 320 Melodien. (Deutsche Übersetzung der Liedertexte von Hedwig Lüdeke) Berlin und Leipzig: Walter de Gruyter Co., 1925. 236p.; 87p. [Separate numbering]
A translation of no. 212. Also translations of 320 Hungarian folksongs into German, pp. 1-87 (second numbering). ICU DLC MH MiU NN NNC OCl PP AsWN FiHU FrPBN GeCU GeLBM GyBH GyGGaU GyGNSU
215. Hekler Antal. A magyar művészet története. Budapest: Magyar Könyvbarátok Kiadása, [1934 or 1935]. 239p.
A survey of Hungarian art from the 9th to the 19th century. Bibliography, pp. 234-237. Illustrated. NNC FiHI GeLBM GyBH
216. — Ungarische Kunstgeschichte. Berlin: Verlag Gebrüder Mann, 1937. 124p.
A history of Hungarian art from the 11th to the 18th century by periods. Bibliography, pp. 118-120. Closes with 159 illustrations. DDO DLC NN NNC OClMA OO AsWN AsWU FiHU FrPBN GyBS GyGGaU GyGNSU
217. A hetvenötéves magyar Állami Operaház. 1884-1959. Budapest: Révai-nyomda, 1959. 251p.
Individual essays on the history, performers, and programs of the National Opera House from 1884 to 1959. Table of programs during the 75-year period by types of presentations, giving the name of the composer or author, date of first and last performances, and total number of performances; performances abroad by the Hungarian National Opera Company (arranged by place of performance); performances by foreign companies in the National Opera House; names of members of the National Opera House for the 1958/59 season and of its honorary members. Illustrated. NNC GyBH
218. Kodály, Zoltán. Folk music of Hungary. (Translated from the Hungarian and revised in accordance with the German edition  by Ronald Tempest and Cynthia Jolly) London: Barrie and Rockliff, 1960. 166p.
After a discussion of folk music tradition, explores the origin of Hungarian folk music, the new style of the folksong, children's songs and "regös" songs, dirges, traces of art music in Hungarian folksongs, peasant instrumental music, and folk tradition and musical culture. Appendix: translations of 157 song texts into English, pp. 147-166. Bibliographical notes, pp. 129-144. Music and illustrations. C CU IC ICU MB MnU NN NNC OCl GeCU GeLBM GyBS
219. — A magyar népzene. (A példatárt szerkesztette Vargyas Lajos) Budapest: Zeneműkiadó, 19523. 307p.
A study of Hungarian folk music tradition, the "Urschicht der Volksmusik," the styles and kinds of folk music, etc. Bibliography, pp. 69-78. Illustrated. DLC MiU MnU NN NNC AsWN FiHU FrPIH GeLBM GeLU GyBS GyGNSU
220. — Die ungarische Volksmusik. (Übertragen von Bence Szabolcsi) Budapest: Corvina, 1956. 181p.
A translation of Magyar népzene (no. 219). Texts of songs translated into German, pp. 161-181. DLC ICN ICU NN AsWN FiHU FrPIH GyGGaU GyBA GyBH GyBS GyGNSU
221. A magyarországi művészet története. (Szerkeszti Fülep Lajos) I-II. kötet. Budapest: Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata, 1956-1958.
A history of Hungarian art from the 9th century to 1945. Illustrated. Vol. I, The Conquest to the 19th century; vol. II, 1800 to 1945. DLC MH-PA [NN] NcD AsWN FiHU GyBH GyGNSU
222. Péter András. A magyar művészet története. I-II. kötet. Budapest: Lampel R. Könyvkereskedése (Wodianer F. és Fiai), 1930.
A history of Hungarian art from the 9th century to the 1920's. Bibliography, vol. II, 188-194. No index to either volume. Vol. I, End of 9th century to the Renaissance; vol. II, Turkish Occupation to the 1920's (index of illustrations for both volumes). DLC IC NN OCl GeLBM GyBH GyGGaU
223. Szabolcsi Bence (szerk.). A magyar zenetörténet kézikönyve. Budapest: Magyar Kórus, 1947. 174p.; 53p. [Separate numbering]
The history of Hungarian music from ancient times to the 1940's. Table of important events in the history of Hungarian music and occurrences in Western European music; examples of Hungarian music from the Period of the Migration to the 20th century, arranged by periods. DLC MnU NN AsWN FiHU FrPIH GeLBM GyBH
224. Vásárhelyi Z. Emil. Erdélyi művészek. Kolozsvár: Erdélyi Szépmíves Céh, 1934. 227p.
Individual biographies and characterizations of the following Transylvanian painters: András Bordy, Nándor Gallasz, Károly Kós, Imre Nagy, Béla Szabó, Jenő Szervátiusz, Sándor Szolnay, János Thorma, Sándor Ziffer, Emil Vásárhelyi. NNC AsWN FrPIH
225. Bucsay, Mihály. Geschichte des Protestantismus in Ungarn. Stuttgart: Evangelisches Verlagswerk, 1959. 226p.
The history of Hungarian Protestantism, mainly from 1520 to 1918, with some attention to early Christianity and to the period from 1918 to 1958. List of major historical events, 1517-1918. Bibliography, pp. 214-225. DLC ICN ICU IEN MH MH-AH MnU NjPT OCl PU AsWN AsWU FiHI FiHU GeCU GeLBM GyBH GyBS GyGNSU
226. Gombos, Gyula. The lean years. A study of Hungarian Calvinism in crisis. New York: Kossuth Foundation, Inc., 1960. 130p.
A translation of no. 227. Bibliography, pp. 121-127. DLC NNC AsWN
227. — Szűk esztendők. A magyar kalvinizmus válsága. Washington, D.C.: Occidental Press, 1960. 138p.
The problems of the Reformed Church in Hungary from immediately after World War II to 1957. DLC MH MnU AsWN
228. Juhasz, William. "The development of Catholicism in Hungary in modern times," Church and society. Catholic social-political thought and movements, 1789-1950, edited by Joseph N. Moody (New York: Arts, Inc., 1953; 914p.), pp. 659-719.
The development of Catholicism in Hungary from Joseph II to the early 1950's, with attention to the way in which Catholicism and Catholics have met the problems of political change. DLC ICU MnU NNC OCl PU TU TxU ViU and others; AsWN AsWU GyBS GyGNSU
229. Révész Imre. A magyarországi protestantizmus története. Budapest: Magyar Történelmi Társulat, 1925. 75p
The church and intellectual history of Protestantism in Hungary from its inception in the 1520's to 1914. Bibliography, pp. 2-11. NN NNC AsWU FrPIH GeLBM GeLU GyBH
VII. FOREIGN LITERARY AND CULTURAL INFLUENCES AND RELATIONS
[See also Language, no. 154; Folk music, no. 213; General literary histories, nos. 353, 372, 378, and 392; Literary periods, nos. 404, 421, 428, 430, 431, 436, 437, 478, 491, 506, 509, 533, and 628; Drama and theatre, nos. 691 and 707; Poetry, nos. 718 and 722; Prose fiction, nos. 734, 735, and 736; Aesthetics, no. 742.
In addition to the general histories of Hungarian literature previously listed, many others in Section VIII give attention to the subject of foreign literary and cultural influences and relations.]
230. Babits Mihály. "Magyar irodalom," Irodalmi problémák (Budapest: Nyugat Folyóirat Kiadása, 1917; 285p.), pp. 5-95.
Explores the question of the place of Hungarian literature in world literature, and concludes (1) that from its beginnings it was an expression of European culture and holds its place as such in world literature, (2) that its national and distinctive character brought a new quality to world culture, (3) that though it has produced works of distinctive value, the number of them known to world literature is small, and (4) that its influence on world literature and recognition of that influence are hardly nameable. MnU AsWN FrPIH GeLU GyBH ItFU
231. Dieterich, Karl. Die osteuropäischen Literaturen in ihren Hauptströmungen vergleichend dargestellt. Tübingen: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1911. 184p.
The main currents in the literatures of East European countries to the end of the 19th century, stressing their similarities and the forces which affected the mutual development of their characteristics: (1) the foundations of their cultural history, (2) their folk poetry, (3) Byzantine influence on orthodox Eastern Europe, (4) the influence of the romanticism of the Middle Ages and the Italian Renaissance on Catholic Eastern Europe, (5) the Enlightenment and pseudo-classicism, (6) national Sturm und Drang, and (7) modern realism. Bibliographical notes, pp. 173-179. MB MnU NB PBm AsWN AsWU FrPS GyBH GyBS
232. Gáldi László. A Dunatáj nyelvi alkata. A Dunatáj irodalmi fejlődése. Budapest: Gergely R. r.t., 1947. 73p.
Two studies: (1) an exploration of the structural character and similarities of the languages of the Danube countries and (2) a tracing of the literary history of these countries from the Middle Ages to the 1940's to show that the various influences of Europe were felt by and expressed in the literatures of Eastern Europe as a unit. MnU AsWN FiHU FrPBN FrPIH GeLBM GeOB ItFU
233. Hankiss János. Európa és a magyar irodalom. Budapest: Singer és Wolfner Intézet, 1942. 619p.
The effects of European concepts and culture on Hungarian literature from the Middle Ages to 1867, with a brief treatment of the period from 1867 to 1914, and the value of Hungarian literature to Europe. Closing chapter a specific summary: (1) The influence of European literature on Hungarian literature, (2) The values of Hungarian literature to Europeans, and (3) Knowledge of Hungarian literature among non-Hungarians. Bibliographical notes, pp. 555-619. MnU NNC AsWN FrPIH GyBH ItFU
234. Harsányi István. Rokokó ízlés a magyar irodalomban. Sárospatak: Fischer Lajos Könyvnyomdai Műintézete, 1930. 54p.
Finds rococo influence in Hungarian literature mainly in poetry, beginning with Faludi and extending to the middle of the 19th century, with its fullest flowering from 1794 to 1805. Examines translations, love themes, treatment of nature, stylistic techniques, use of Eastern mythology, etc. Among poets discussed: Faludi, Csokonai, Kazinczy, Sándor Kisfaludy, József Kováts, Kármán, and Fazekas. Bibliography, p. 54. MnU NN GyBH
235. Horváth János. "Barokk ízlés irodalmunkban," Tanulmányok (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1956; 638p.), pp. 72-89.
Discloses evidence of baroque style in Hungarian prose of the 17th and 18th centuries: in the writings of János Rimay and Péter Pázmány, and, mainly, of Miklós Zrínyi and István Gyöngyösi. DLC MH MnU NNC GeLBM GeLU GyBH GyGNSU
236. Kardos, Tibor. La Hongrie latine. Paris: Boivin et Cie., . 135p.
The impact of humanism on Hungarian literature from the Renaissance to the first part of the 19th century, closing with a discussion of Hungarian classicism and romanticism. Bibliographical notes, pp. 116-126. ItFU
237. Koltay-Kastner Jenő. "A magyar irodalmi barokk," Budapesti Szemle, 267, no. 801 (1944), 65-77; no. 802, 113-133.
The origins of baroque in Hungary and its advance in Hungarian literature in the 16th, 17th, and 18th centuries. DLC NNC FiHI FrPIH GyBH
238. Kornis, Gyula. Hungary and European civilization. Budapest: Royal Hungarian University, 1938. 37p.
A survey of Hungary's historical and cultural relations with Europe and their effect on her development. MH NN NNC
239. Staud Géza. Az orientalizmus a magyar romantikában. Budapest: Sárkány-nyomda Műintézet, 1931. 162p.
Orientalism in Hungarian romanticism from around 1800 to the Revolution of 1848. Determines (1) the place of orientalism in romanticism and the causes of their connection and how romantic orientalism differs from other oriental manifestations; (2) the ways in which orientalism affected Hungarian romanticism and was, in turn, shaped by Hungarian racial character and tradition and by geographical, political, and historical considerations. Concludes that orientalism was not so strong in Hungary as in Western Europe because of the spirit of nationalism that permeated its romantic temperament to the point of making this current serve nationalism, and asserts that the Hungarian romantics' turning away from the West European type of orientalism was caused by Hungary's Eastern origins, which so strongly predisposed Hungarian society to receive it. MnU NN GyBH GyGGaU
240. Turóczi-Trostler József. A magyar irodalom európaizálódása. Budapest: Egyetemi Nyomda, 1946. 35p. [Also appeared in Magyarok, II (1946)]
The effects of the intellectual influences of Western European cultures on Hungarian literature from the Middle Ages to the 18th century. DLC GyBH
241. Waldapfel Imre. "Humanizmus és nemzeti irodalom," Irodalomörténet, XXVII (1933), 15-49.
The effect of humanism on the Hungarian language and literature in the 16th century, on baroque in the 17th century, and on the classicism of the 17th and 18th centuries. DLC MnU NN NNC NjP OClW AsWN AsWU FrPIH FrPS GeLBM GyBH GyGNSU
242. Zlinszky Aladár. Klasszicizmus és romanticizmus. Budapest: Stephaneum Nyomda és Könyvkiadó, 1924. 50p.
The character and periods of European classicism and romanticism as literary movements, with attention to their manifestations in Hungarian literature. MnU GyBH FrPS
243. Zolnai Béla. A magyar biedermeier. Budapest: Franklin-Társulat, 1940. 198p.
Purpose: to delineate the manifestations of Biedermeierism in the many phases of Hungarian life, including its literature, from 1815 to 1850. Bibliographical notes, pp. 175-190. Illustrated. MnU FrPIH GyGNSU
244. Gergely, Emro J. Hungarian drama in New York: American adaptations, 1908-1940. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1947. 197p.
Adaptations of 53 Hungarian plays by Americans. Points out (1) characteristic features of the original plays, (2) work of the adapter on each, and (3) extent to which the adaptations have interpreted Hungarian culture for Americans. Chronology of New York productions, giving title, adapter, original title, author, theater, opening date, and closing date or number of performances. Bibliography, pp. 172-185. DLC IC ICN ICU MH MnU NN NNC OCl PU AsWU FrPIH FrPS GeCU GeLBM GeOB GyBS GyGNSU
245. Pivány, Jenő. Hungarian-American historical connections from pre-Columbian times to the end of the American Civil War. Budapest: Royal Hungarian University Press, 1927. 67p.
A translation of no. 246. DLC ICU MH MiU MnU NNC NjP OCU OCl PU and others; AsWN AsWU GeLBM GyBA GyBH GyGNSU
246. — Magyar-amerikai történelmi kapcsolatok a Columbus időktől az amerikai polgárháború befejezéséig. Budapest: Egyetemi Nyomda, 1926. 55p.
Information about the movement of Hungarians to, and their activities in, the United States from the time of Columbus to the end of the Civil War. NN GeLBM GyBH
247. Pivány, Jenő and Ács, Tivadar. Hungarians in the Americas. Budapest: Officina Press, n.d. 61p.
The activities of Hungarians in North and Latin America from the 16th century to the period after World War II. Closes with illustrations. LU MiU NN OClW OClWHi OU PP GeCU ItFU
[See also no. 575.]
248. Ballagi Aladár. A magyar királyi testőrség története különös tekintettel irodalmi működésére. Pest: Légrády Testvérek Kiadása, 1872. 446p.
A history of the Hungarian Royal Guardsmen in Vienna from 1772 to 1872; with emphasis on the organization's role in acquainting its members with French civilization and culture and on the effect of their writings on Hungarian literature. Writers covered: Orczy, György Bessenyei, Barcsay, Ányos, Laczkovics, Rhédey, Báróczy, Naláczy, Czirjék, Antal Farkas, Sámuel Harsányi, and Sándor Bessenyei. Appendices: (1) documents concerned with official affairs of the organization, (2) documents dealing with the Bessenyei family, (3) miscellany of matters related to the establishment of the organization and to its writings, and (4) the staff of the Guardsmen, arranged chronologically. AsWN FrPS
249. Nicolini Eugénia. Az érzelmes tündérjáték. Raimund hatása a magyar drámairodalomra. Budapest: Neuwald Illés Utódai Könyvnyomdája, 1912. 62p.
The influence of Raimund's fairy plays on Csokonai, Vörösmarty, Munkácsi, István Balogh, Ignác Nagy, and József Gaál. Also a survey of the type in European literature and a discussion of Raimund's life and plays. Bibliography, p. . MnU FiHU GyBH
3. CLASSICAL GREECE AND ROME
[See also nos. 403, 404, and 499.]
250. Bakos József. Martialis a magyar irodalomban. Debrecen: Dr. Bertók Lajos Kiadása, 1935. 60p.
The influence of Martial's epigrams on Hungarian literature and a catalogue of Hungarian translations. Influence from Janus Pannonius to the end of the 19th century; translations to the 1930's. Most attention to Janus Pannonius, very little to others: Baróti Szabó, Rájnis, Virág, Gergely Édes, Kazinczy, Mihály Vitkovics, József Thewrewk, Ágost Greguss, Emil Thewrewk. Translators: Károly Balogh, János Csengery, Ede Reményi (ifj.), József Kovács, Adolf Havas, Endre Szabó, Károly Sebestyén, Antal Sztrokay. MnU GeLBM GyBH
261. Csengery János. "Martialis irodalmunkban," Pap Károly emlékkönyv (Debrecen: Lehotai Pál Könyvnyomdája, 1939; 638p.), pp. 39-50.
After discussing the knowledge of Martial's epigrams in Europe, traces their course in Hungarian literature through translations and use of the form from Baróti Szabó to the 1930's, closing with Hungarian translations of twenty-five of the epigrams. MnU GyBH
252. — "Vergilius a magyar költészetben," Irodalomtörténeti Közlemények, XLI (1931), 24-37, 145-165.
The influence of Virgil on Hungarian poetry from the second half of the 16th century to the middle of the 19th. Examines evidence from translations, views of Virgil expressed by poets, their readings of his works and their poetry. Among numerous poets considered: Zrínyi, Dugonics, Baróti Szabó, Csokonai, Sándor Kisfaludy, Vörösmarty, and János Arany. Treats most poets briefly but finds a strong Virgilian influence in form and spirit. DLC MH NNC OCl AsWN AsWU FrPIH GeLBM [GeLU] GyBH GyGNSU ItFU
253. Csipak Lajos. Horatius hatása az ó- és újklasszikus iskola költőire. Kolozsvár: Magyar Irodalomtörténeti Szeminárium, 1912. 147p.
After a brief survey of the preceding periods of Hungarian literature, examines the entire period of the Literary Revival for the influence of Horace, with main attention to the poets of the old and neo-classical schools. Finds influence strong. Among major writers considered: Orczy, Sándor Kisfaludy, Verseghy, Bacsányi, Szentjóbi Szabó, Kazinczy, János Kis, Vitkovics, Kölcsey, Virág, Berzsenyi. MnU FrPS GyBH
254. Dézsi Lajos. "Verses görög regények és regék a régi magyar irodalomban," Csengery-emlékkönyv (Szeged: Szeged Városi Nyomda és Könyvkiadó, 1926; 310p.), pp. 113-133.
A compilation of the translations and treatments of the poetic tales of Heliodorus, Achilles Tatius, Parthenius, and Plutarch in Hungarian literature of the 16th century. Concludes that, in this century, Greek literature was known by writers as well as by scholars. MH MnU NNC GyBH
255. Fejér Adorján. "Horatius a magyar irodalomban," Irodalomtörténeti Közlemények, XLV (1935), 257-272, 354-367.
Maintains that the influence of Horace in Hungary began with the Classical School in the last quarter of the 18th century; on the publication of Baróti Szabó's Új mértékre vett különb verseknek három könyvei (1777), and culminated in Berzsenyi. Besides Baróti Szabó and Berzsenyi, considers Virág, Kazinczy, Verseghy, Vitkovics, Bacsányi, Kölcsey, and Vörösmarty. DLC MH NNC AsWN AsWU FrPIH GeLBM [GeLU] GyBH GyGNSU
256. Helmeczi István. A klasszikus irodalom hatása magyarnyelvű irodalmunkban a XVI. század közepéig. Budapest: Szabó és Uzsaly Könyvnyomdavállalata, 1930. 32p.
The influence of Greek and Roman literature on Hungarian literature from the Middle Ages to the middle of the 16th century: the Codex literature, humanism, Gábor Pesti ("the Magyar Erasmus"), Tinódi's János király historiája, Ilosvai's Nagy Sándor historiája, Kákonyi's Cyrus király historiája. Also the bringing of classical verse forms into fashion in Hungarian literature. PU GyBH
257. Janovszky Antal. Horatius hatása a magyar költészetre és magyar fordítói. Budapest: Szerző Kiadása, 1939. 58p.
The influence of Horace on Hungarian literature, and accounts of the translators and translations of his works from the 14th century to 1910 and after. Chapters on influence concerned mainly with the period from the Literary Revival to Berzsenyi. Among the writers: Orczy, János Földi, Csokonai, Baróti Szabó, Miklós Révai, Dayka, Szentjóbi Szabó, Bacsányi, Kazinczy, Virág, Berzsenyi. Bibliography, pp. 53-54. MnU GyBH
258. Keresztury Dezső. "A magyar költészet és a klasszikus kultúra," Budapesti Szemle, 265, no. 789 (1943), 158-170.
The connections between Hungarian poetry and the classical spirit from its beginnings to the 1930's, to show that classical influence is a significant stream in Hungarian literature. DLC FiHI FrPIH GyBH
259. Lukács István. Metamorphosisok a XVIII. század hazai irodalmából. Budapest: Kapucinus Nyomda, 1944. 52p.
The influence of Ovid on Hungarian literary works during the last years of the 18th century. Considers their milieu, subject matter, authors, the extent to which they are Hungarian and the degree to which they are permeated by Hungarian feelings and connections. Some attention to baroque influence. Bibliography, pp. 51-52. MnU
260. Mező (Grünfeld) Ferenc. Tibullus a magyar irodalomban. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1908. 62p.
Hungarian codexes and translations and translators of Tibullus, his influence on Hungarian literature, and Hungarian scholarship dealing with his works. Considers his influence to be at its height at the close of the 18th century and the first decade of the 19th. Among writers: Janus Pannonius, Faludi, Révai, Dugonics, Szentjóbi Szabó, Csokonai, Sándor Kisfaludy, and Kazinczy. List of Hungarian works concerned with the life and poetry of Tibullus, pp. 60-62. Bibliography, p. 62. MnU GyBH
261. Tési Edit. Plautus Magyarországon. Budapest: Pázmány Péter Tudományegyetem Bölcsészeti Kara, 1948. 54p.
Hungarian knowledge of Plautus from the 16th to the 20th century. Treats medieval editions of Plautus, the acquaintance of Hungarian students with his works in Italy, and the strengthening of his inspiration by the Viennese humanists through productions of his plays. Marks the place of Plautus in the school systems of humanism and the Reformation, and explains his popularity. Points out briefly evidence of the reading of Plautus in the 17th century, and shows the fashion for him in the 18th century. Also states what the age taught about Latin comedy, and lists performances of Plautus' plays. Bibliographical notes, chapter by chapter, pp. 50-52. Summary in French, pp. 53-54. MnU
262. Bayer József. Shakespeare drámái hazánkban. I-II. kötet. Budapest: Kisfaludy Társaság Shakespeare-Bizottsága, 1909.
The history of Shakespeare's plays in Hungary from their first notice through their translation and performance, beginning with 1777 and closing with its own time. A survey of the first hundred years followed by a coverage of each play with all the historical information relevant to it, their order being determined by their first important notice in Hungary. Chronological lists in appendices in Vol. II: (1) Hungarian translations under each play, (2) performances in Hungary prior to 1837, (3) performances in the National Theater from 1837 to 1900, and (4) total number of performances, in Hungarian and English, by year, in the National Theater from 1837 to 1900. Vol. I, Hamlet, Macbeth, King Lear, Romeo and Juliet, Othello, The Tempest, The Taming of the Shrew; vol. II, Julius Caesar, Much Ado about Nothing, Richard III, Antony and Cleopatra, Midsummer Night's Dream, The Merchant of Venice, Henry IV, Troilus and Cressida, Henry V, The Merry Wives of Windsor, Twelfth Night, The Comedy of Errors, Henry VI, Henry VIII, King John, Richard II, Coriolanus, Love's Labour Lost, Titus Andronicus, Two Gentlemen of Verona, Measure for Measure, Timon of Athens, The Winter's Tale, Cymbeline, As You Like It, All's Well that Ends Welt, Pericles. ICU MH NN OCl PU AsWN FrPS GeCU GeLBM GyBH
263. Berg Pál. Angol hatások tizenhetedik századi irodalmunkban. Budapest: Magyar Nemzeti Múzeum Országos Széchényi Könyvtára, 1946. 248p.
The role of Hungarian Calvinists in transferring British- culture to Hungary in the 17th century. Maintains that, at the beginning of the century, Hungarian literature was influenced by Latin writers like Walter Map, John Foxe, George Buchanan, and Edmund Campion, and that the knowledge of English began to be spread by the theologians from the 1630's on. Puritan writers who became extremely popular in Hungary: William Perkins, Lewis Bayly, and William Ames. Among secular writers, Francis Bacon is claimed to be the most influential. Bibliography, pp. 194-225. DLC MH NN NNC AsWN FrPBN GeLBM GeLU GeOB GyBA GyBS
264. Császár Elemér. Shakespeare és a magyar költészet. Budapest: Franklin-Társulat, 1917. 256p.
The manner and degree of Shakespeare's influence on Hungarian writers in the 19th century. Finds his influence mainly in the drama, but also in the epic and the lyric, as an impetus to better dramas and poetic expression. Chief writers influenced: Petőfi, Vörösmarty, János Arany, Zsigmond Kemény, Szigligeti. Bibliography, pp. 255-256. MH
265. Elek Oszkár. "Ossian-kultusz Magyarországon," Egyetemes Philologiai Közlöny, LVII (1933), 66-76.
Contends that Ossian was admired as much in Hungary as in Germany and France, and records allusions to and praises of Ossian among Hungarian writers from the last quarter of the 18th century to the 1880's. Among writers cited: Baróti Szabó, Csokonai, Sándor Kisfaludy, Kazinczy, Kölcsey, Ferenc Toldy, Ágost Greguss, and János Arany. CU CtY IU MnU NN NNC NjP OCU OCl AsWN FiHI FiHU [FrPS] GyBH
266. — "Shakespeare a magyar irodalmi köztudatban," Magyar Shakespeare-Tár, XI (1919), 80-124.
The course of Hungarian knowledge of Shakespeare from 1776 to 1850, among writers, scholars, and critics. MH GyBH GyBS
267. Fest Sándor. Angol irodalmi hatások hazánkban Széchenyi István fellépéséig. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1917. 111p.
The literary and cultural influence of Great Britain on Hungary from the 16th century to the appearance of István Széchenyi. Finds influence on: József Péczeli, Ádám Pálóczi Horváth, János Kis, Dayka, Verseghy, István Sándor, Döbrentei, Farkas Bolyai, Kölcsey, Bacsányi, and Kazinczy. Appendix: Philological and critical details of English influence on Hungarian literature - the influence of poetry (by type and author), of Shakespeare, and of prose (by type). MnU FiHI FrPBN GeLU GyBH GyMWd
268. — "Pope és a magyar költők," Egyetemes Philologiai Közlöny, XI. (1916), 535-546, 623-630.
Traces the first acquaintances of Hungarian poets with Pope's writings in French translations from the end of the 18th century through the first two decades of the 19th, and records the history of Hungarian translations of his works. Contends that Pope's philosophical poems exerted influence first, that their influence lessened at the beginning of the 19th century to be followed by an interest in his critical and satirical writings until romanticism gradually ended concern with them, and that only Bessenyei and Csokonai were greatly influenced by him the former by his philosophical thought and the latter especially by his poetry. CU IU MH MnU NNC OCU OClW FiHU [FrPS] GyBH [ItFU]
269. Gál István. Magyarország, Anglia és Amerika. Különös tekintettel a szláv világra. Vázlatok a nemzetközi vonatkozások köréből. Budapest: Officina, 1945. 327p.
A series of sketches on the various relationships of Hungary with Great Britain and the United States, with special attention to the Slavic world, from the Middle Ages to its own time. Emphasis on cultural, literary, and learned relationships. Bibliographical notes, pp. 242-277. CtY DLC MB NN NNC OCl AsWN FrPBN GeLBM
270. — Hungary and the anglo-saxon world. Budapest: Officina Press, 19473. 34p.
Hungary's relations with England and the United States from their beginnings with England in the 11th century to World War II. Closes with illustrations. CtY DLC MnU NN NNC AsWN FiHU FrPS GeLBM
271. Haraszti, Zoltán. Shakespeare in Hungary. Boston: Trustees of the Boston Public Library, 1929. 36p.
The influence of Shakespeare on Hungarian literature and life from his name's first appearance in Hungary to its own date. DLC MB MH MiU NN NNC OCl OO PP AsWN AsWU FrPIH GeOB GyBH GyGNSU
272. Köpeczi Béla. "A magyar irodalom Angliában és Franciaországban," Irodalmi Újság, VII, no. 7 (1956), 5.
Hungarian holdings in the libraries of England and France. Finds both weak, especially in holdings for the period between the two World Wars, but those in France better than those in England. DS MnU [NNC] FrPIH GyBH GyBS [GyGNSU]
273. Maller Sándor. Ossian Magyarországon. 1788-1849. Debrecen: Debreceni Magyar Királyi Tisza István-Tudományegyetem, 1940. 63p.
Ossian's influence on Hungarian literature from 1788 to 1849. Claims that the important period of his influence occurred after Kazinczy's translation in 1815, and that Ossianism particularly influenced Mihály Vörösmarty and Károly Kisfaludy. Other writers discussed: Bacsányi, Sándor Kisfaludy, Kazinczy, Döbrentei, Sándor Aranyosrákosi Székely, Gábor Fábián, and Petőfi. Summary in English, pp. 60-63. MnU FiHU GeLBM GyBH
274. Morvay Győző. "Byron Magyarországon," Byron, by Emil Koeppel and translated by Mrs. János Esty (Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1913; 401p.), pp. 293-383.
Maintains that Byron enriched the new Hungarian poetry but that his influence was not so strong as to divest its creators of their individuality and originality. Among poets discussed: Petőfi, Arany, and Madách. Bibliography on Byron in Hungary, listing translations, biographies and biographical articles, criticisms, reviews, influences; preceded by a general discussion of Hungarian publications on Byron to 1913, pp. 352-383. MnU AsWN AsWU FrPBN GeLBM GyMWd
275. Riedl Frigyes. Shakespeare és a magyar irodalom. Budapest: Lampel Róbert Kiadása, 1916. 42p.
A survey of Hungarian knowledge of Shakespeare and his influence on Hungarian literature. Table of events important to the subject, pp. 41-42. MH
276. Cs. Szabó László. "Ossian Magyarhonban. Az angol líra magyarul. Történeti vázlat," Magyarok, II (1946), 53-60.
The course of Hungarian translations of the English lyric from the time of Spenser to the 20th century, with some attention to American poets and specific influences. DLC MnU NNC FrPIH [ItFU]
277. Willer József. Byron és a modern magyar eposz. Győr: Mercur-Nyomda, 1931. 66p.
Examines epics by János Arany, László Arany, Zoltán Balogh, Pál Gyulai, István Fejes, János Vajda, Károly Széchy, and Kornél Ábrányi, to determine the extent to which they were influenced by Byron's style. Concludes that in the generation of writers following János Arany, Byron's influence on the Hungarian epic was, with rare exceptions, limited to externals, and that Hungarian writers quickly adapted his forms to their purposes without sacrificing their individuality. DSI MnU NNC FiHU GeLU GyMWd
[See also nos. 479, 480, 511, and 640.]
278. Baranyai Zoltán. A francia nyelv és műveltség Magyaroszágon. XVIII. század. Budapest: Pfeiffer Ferdinánd, 1920. 175p.
Besides covering the French milieu of Vienna - its Frenchified cultural atmosphere - discusses the various ways in which French culture penetrated Hungary and influenced its culture in the 18th century: teaching of the language, publication of French literature and grammars in Hungary, French holdings in Hungarian libraries, Hungarian authors who wrote in French, French words in the Hungarian language, and the writings of Martinovics. MH NN FiHI FrPBN GyBH GyGGaU
279. Bayer Alice. Marmontel hatása Magyarországon. Budapest: Korvin Testvérek, 1916. 36p.
Concerned particularly with the translations and adaptations of Contes Moraux and Belisaire as they affected Hungarian literature during the last three decades of the 18th and the first three decades of the 19th century. Maintains that Báróczy, Kazinczy, and Bessenyei turned to Marmontel mainly to draw his elegant style into Hungarian writing. Bibliography, p, . MiU MnU NN GyBH
280. Csapláros István. Théophile Gautier és a magyarok. Pécs: Kultúra Könyvnyomdai Műintézet Nyomtatása, 1935. 46p.
Gautier's knowledge of Hungarian artists, his works with Hungarian subjects, Gautier and his Hungarian critics, and Hungarian translations of his works. Among his Hungarian acquaintances: Franz Liszt, Ede Reményi, Károly Herbsthoffer, Károly Boutibonne, Mihály Zichy, Viktor Madarász, Mihály Munkácsy. List of Hungarian translations, pp. 38-40. Bibliography, pp. 42-43. Summary in French, p. . MnU FiHU FrPIH GyBH
281. Dénes Tibor. Balzac Magyarországon. Budapest: Magyar Nemzeti Múzeum Országos Széchényi Könyvtárának Kiállítása, 1949. 16p.
Knowledge of Balzac in Hungary through translations and the effect of his realistic novels on its literature from the first appearance of his name in 1836 to the 1940's. Main concern with translations, their reception, and controversies over his materialism. MnU FrPIH GeOB
282. Eckhardt Sándor. A francia forradalom eszméi Magyarországon. Budapest: Franklin-Társulat, n.d. 222p.
The effects of the principles of the French Revolution on Hungary, to distinguish, in the Age of Enlightenment, those ideals that can be traced directly to the French Revolution. Most materials from the 18th century. Also traces the course of events in Hungary that prepared it for the reception of the ideals, and gives attention to newspapers and books of the time dealing with the subject. Among writers: Bacsányi, Bessenyei, János Laczkovits, Kazinczy, Martinovics. DLC MH NNC FiHI GeLBM GyBH GyMWd
283. — De Sicambria à Sans-Souci: Histoires et légendes franco-hongroises. Paris: Les Presses Universitaires de France, 1943. 292p.
French legends and their effect on Hungarian literature, the relations of French writers and works with Hungary, and historical relations between the two countries. Among writers: Villon, Voltaire, Michelet, Rousseau. CtY DLC ICN LU MH NNC NjP OCl PU TxU AsWN FiHU FrPBN FrPS GeCU GeLBM GeLU GyBH GyBS GyGGaU ItFU
284. Földvári Erzsébet Klára. A magyar Béranger-kultusz. Pécs: Kultúra Könyvnyomdai Műintézet Nyomtatása, 1936. 82p.
After considering Béranger's role in French poetry, turns to his influence on Hungarian poetry from the first quarter to the end of the 19th century. Finds much influence, especially on Petőfi. Also covers Béranger's friendship with Károly Kertbeny, Pál Jámbor, and Ferenc Szapáry. List of Hungarian translations of Béranger's works, pp. 66-77. Bibliography, pp. 78-8o. Summary in French, pp. 81-82. MnU
285. Hack Alfréd. Boileau a magyar irodalomban. Pécs: Pécsi Erzsébet Tudományegyetem Francia Intézete, 1933. 57p.
After an introductory survey of Boileau's influence on European literature, finds evidence of his influence in the writings of Kazinczy, Orczy, János Kis, Verseghy, and Döbrentei, and resemblances between Lutrin and Csokonai's Dorottya. Also discusses Kováts's translation of Lutrin. Contends that the end of Boileau's influence in Hungary was reached with János Erdélyi's translation of Art poétique (1885, 2nd edition). Bibliography, pp. 52-55. Summary in French, pp. 56-57. MnU FrPIH
286. Harsányi Zoltán. A "franciás" Nyugat: Francia vonatkozások a "Nyugat" harminc esztendejében. 1908-1938. Debrecen: Debrecen Szabad Királyi Város és Tiszántúli Református Egyházkerület Könyvnyomdavállalata, 1942. 123p.
An examination of the articles in the periodical Nyugat (no. 1272) from 1908 to 1938, to show the extensiveness of the attention to French literature, especially the new literature, the admiration expressed for it, and the advocation of the imitation of its style and principles. Arranged by various types of literary activity. Appendices: (1) Comments on articles concerned with French fine arts and critiques of music, (2) Catalogue of translations of French literature in Nyugat, (3) Bibliography for the study, pp. 100-102, and (4) Catalogue of articles concerned with French literature in Nyugat from 1908 to 1938. Summary in French, pp. 118-119. MnU
287. Kont, Ignác. Étude sur l'influence de la littérature française en Hongrie. Paris: Ernest LeRoux, 1902. 509p.
Develops chronologically the cultural relations between France and Hungary and the influence of French literature on Hungarian writers from the Age of Árpád to 1896, with extensive treatment of the subject beginning with Bessenyei. Bibliography of sources mentioned in the footnotes, pp. 481-488. ICN IU MB MH MnU N NN NjP AsWU FrPBN FrPS GeLBM GeOB GyBH GyGNSU
288. Kovács János. Sue hatása a magyar regényirodalomra. Kolozsvár: Kolozsvári Kő- és Könyvnyomda, 1911. 104p.
The influence of Sue on the novels of Ignác Nagy, Lajos Kuthy and Jósika, and on Petőfi's narrative poem, Apostol. Parallels from their works as evidence. Bibliography, p. . MnU FrPIH GyBH
289. Lelkes István. A magyar francia barátság aranykora. Budapest: Sárkány-nyomda, 1932. 322p.
Hungarian and French cultural relations from 1879 to 1889, claimed to be their golden age, and a chapter on the history of Hungarian liberalism. MH FrPIH GYGGaU ItFU
290. Márton József. Magyar Voltaire, magyar encziklopédisták. Irodalomtörténeti korrajz. Nagyszombat: Winter Zsigmond Betűivel, 1900. 251p.
The influence of Voltaire and the French encyclopedists on Hungarian literature in the 18th century: belles-lettres and writings on philosophy, religion, ethics, sociology, and politics. Among writers considered: Orczy, Barcsay, Báróczy, Martinovics, Laczkovics, and, mainly, Bessenyei. MnU FrPS GeLBM
291. Mészöly Dezső. "Villon Magyarországon," Nép és Nyelv, II, (1942), 51-142. [A periodical published in Szabadka, 1941-1943, by Keresztény Sajtószövetkezet, and concerned with literature, linguistics, and ethnography]
After examining Villon's life, age, and poetry, reports on Hungarian knowledge of his works mainly from the first Hungarian translation in 1878, by Károly Szász, to the 1940's. Concerned primarily with comparing the style of the translations with the originals. Also examines scholarly studies of Villon in Hungary. Bibliography, pp. 140-142. MnU
292. Muzsnai Ágnes. Viktor Hugó hatása a magyar regényirodalomra. Pécs: Dunántúl Könyvkiadó és Nyomda, 1930. 38p.
Examines the influence of Hugo on the Hungarian novel as follows: (1) Borrowings and poetic recollections, (2) Influence of his ideas and world outlook, and (3) Influence of his narrative technique. Decides that his influence begins with Eötvös's translation of Angelo (1835), is strongest in the 1840's, and diminishes after the Revolution of 1848. Finds few imitators: his technique and spirit in Jósika, Eötvös, Kemény, and Jókai in their youthful days, which, because of their strong originality, lessened as they matured. Lesser writers turned to lesser foreign authors for experience. Bibliography, p. . NN FrPIH GyBH
293. Rácz Lajos. "Rousseau és Magyarország," Debreceni Szemle, I (1927), 400-409.
Discusses Hungary's relationships with Rousseau in terms of his Les prisonniers de guerre, a play with a Hungarian subject and setting, of his Hungarian visitors (Count József Teleki and Ignác Sauterrsheim), and of his influence on Bessenyei, Kazinczy, Csokonai, Sándor Kisfaludy, and Eötvös. Claims much influence of Contrat social on Hungarian social and political reformers. MnU FrPIH GyBH
294. Schreiber Erzsébet. Zola és a magyar irodalom. Pécs: Engel I. Könyvnyomdája, 1934. 89p.
After surveying Zola's influence on European, English, and American literature, seeks to establish his extensive effect on Hungarian literature, from the 1860's to its own date, through an examination of his critical reception, the novels of Zsigmond Justh, Sándor Bródy, Tamás Kóbor, Jókai, and the works of contemporary writers, among them Zsigmond Móricz, Dezső Szabó, and Béla Révész. List of translations into the Hungarian. Summary in French, pp. 88-89. MnU FrPIH GyBH
295. Somos Jenő. Baudelaire és az új magyar líra. Pécs: Dunántúl Pécsi Egyetemi Könyvkiadó és Nyomda, 1938. 181p.
After a brief consideration of Baudelaire's influence on world literature, turns to his effect on the Hungarian lyric, considering first the emergence of the modern Hungarian lyric through János Vajda, Reviczky and Komjáthy, and second his influence on the new Hungarian poets: Géza Szilágyi, Endre Ady, Mihály Babits, Dezső Kosztolányi, Árpád Tóth, and Gyula Juhász. Finds much influence in world outlook and poetic form. Bibliography, pp. 178-181. MnU GyBH
296. Sőtér István. Francia-magyar művelődési kapcsolatok. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1941. 80p.
The cultural relations, including literary, between France and Hungary from the Age of Árpád to the period after World War I. Bibliography, Pp. 77-80. NIC NN NNC OCl FiHU FrPIH GeLBM GeLU GyBS ItFU
297. — Magyar francia kapcsolatok. Budapest: Teleki Pál Tudományos Intézet, 1946. 255p.
The historical, intellectual, and cultural relations between France and Hungary from the Age of Árpád to World War II. Maintains that French cultural influences frequently served to stimulate the creative spirit of Hungary to its highest efforts without altering its uniquely Hungarian qualities. Bibliography, pp. 223-234: summary of the scholarship on the relations between the two countries under chapter headings. CL CtY NN NNC NjP OCl FiHU FrPIH GeCU GeLBM GeLU GyBS ItFU
298. Szalczer Hilda. Ifj. Dumas Sándor a magyar irodalomban és magyar színpadon. Pécs: Spitzer Aladár Könyvnyomdája, 1937. 92p.
The popularity and extensive influence of the younger Dumas in Hungary. His reception by Hungarian critics, the performances of his plays, his influence on Hungarian drama, his Hungarian acquaintances, and translations of his works into Hungarian, of which a catalogue, arranged by literary types, is provided. Bibliography, pp. 83-86. Summary in French, pp. 87-88. MnU GyBH
299. Zolnai Béla. Irodalom és biedermeier. Szeged: Szeged Városi Nyomda és Könyvkiadó, 1935. 135p.
After discussing in French the Biedermeier style in French literature, defining its characteristics, and examining expressions of it in French gift-book poetry and collections of songs and in Béranger and Sainte-Beuve, turns to the distinctive uses of the style in Hungarian literature, especially by Vörösmarty and Petőfi. Summary in German, pp. 124-130. MH NN AsWN AsWU FrPBN GeLBM GeOB GyBH GyGNSU GyMWd ItFU
[See also nos. 207, 431, 464, 479, 480, 511, 519, 520, 539, 570, 605, 731, and 732.]
300. Bleyer, Jakab. "Goethe in Ungarn," Jahrbuch der Goethe-Gesellschaft, XVIII (1932), 114-133. [A periodical published in Weimar, 1914-1935]
The influence of Goethe on Hungarian literature from Kazinczy, to Kölcsey, Bajza, Petőfi, Eötvös, Arany and Madách, through Ady. Points out what every major writer borrowed from Goethe, either directly or indirectly. Bibliography, pp. 132-133. AsWN AsWU GeCU GeLBM GeOB GyGNSU
301. — Gottsched hazánkban. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1909. 180p.
Contends that Gottsched was the first modern German writer whose influence was noticeably felt in Hungary, and that his influence, which mainly affected drama and grammar, especially the latter, was, though not deep, much greater than is generally believed possible. Attention mainly to the second half of the 18th century. DLC MH AsWU FiHI FrPIH FrPS GyBA GyBH GyGNSU
302. — Hazánk és a német philológia a XIX. század elején. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1910. 100p.
Contains previously unpublished correspondence between Schlegel, the Grimm brothers, Büsching and Hagen, and the Hungarians Schedius, István Horvát, Kovachich, Mailáth, and Ferenc Toldy, with all but the letter of the latter written in the first twenty years of the 19th century. Purpose: to make the letters known, to clarify the connections among the letters, and to establish deductions throwing light upon the intellectual life of Hungary at the time. AsWN GeLBM GyGNSU GyMWd
303. Császár, Elemér. Deutsche Elemente in der ungarischen Dichtung des 18. Jahrhunderts. München: Verlag Max Schick, 1942. 71p.
After a brief glance at the introduction of German poetry into Hungary, turns to the development of its influence in the period 1772-1795. Bibliography of German sources of Hungarian poetry in the 18th century, divided into original German works and German translations of foreign original works, pp. 29-66. DLC AsWN AsWU GeLBM GyBH GyGNSU
304. — A német költészet hatása a magyarra a XVIII. században. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1913. 146p.
The influence of German poetry on Hungarian poetry from 1711 to 1795. Finds only slight connections until 1772, when an increase in translations of German poetry occurs, and the height of influence to be from 1790 to 1795. Appendices: (1) List of German poetical works published in Hungary during the 18th century and (2) List of foreign poetical works made known in Hungary through German translations. MnU AsWU FrPIH GyBH
305. Demek Győző. "Matthisson hatása irodalmunkra," Egyetemes Philologiai Közlöny, XV (1891), 225-270.
Maintains that Matthisson's influence first appeared in the 1790's with János Kis and closed in the 1840's with Bajza, and that his works had a major influence on Kazinczy, Csokonai, Kölcsey, Károly Kisfaludy, Vörösmarty, and, particularly, Berzsenyi. IU MH MnU NNC OCU OClW AsWN FiHU [FrPS] GyBH
306. Dohány József. Werther-hatások a magyar irodalomban. Nagyvárad: Laszky Ármin Könyvnyomdája, 1909. 60p.
The influence of Goethe's Werther on the best known works of Hungarian literature from 1777, when it was introduced as a ballet by a German company in Pozsony, to the end of the 18th century. Maintains that Dugonics, Ányos, and Kármán were greatly influenced by the work, and that many others were affected by its sentimentalism, but that writers like Bessenyei, Dugonics, and Ányos retained their strong feelings of nationality. Bibliography, p. . MnU GyBH
307. Gárdonyi Klára. Biedermeier a magyar költészetben. Budapest: Szerző Kiadása, 1936. 46p.
After summarizing the characteristics of Austrian-German Biedermeierism, examines the Age of Reform in Hungarian literature (1815-1848), the lyric and Fáy, Bajza, Garay, Sándor Vachott, and Tompa for manifestations of Biedermeierism. Finds such evidence in the period and the lyric, and concludes that the five writers, though they responded to its world outlook, did not operate from it through their entire lives, because literary Biedermeierism is especially an expression of Austria and of the attitude toward middle class life. Bibliography, pp. 44-46. MH GyBH
308. Gönczy István. Kotzebue és vígjátékíróink. Szatmár-Németi: "Szabadsajtó," 1913. 38p.
Examines the comedies of Csokonai, the two Kisfaludys, József Gaál, and Szigligeti for Kotzebue's influence and for the changes materials from Kotzebue underwent in their hands. Finds varying degrees of influence, from the extensive borrowings of Károly Kisfaludy to the merest debt to matters of form in Szigligeti, as Hungarian drama developed independence of assistance from foreign dramatists. MnU NN GyBH
309. Helle Ferenc. A magyar-német művelődési kapcsolatok története. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1942. 213p.
The cultural relations of Hungary with Germany from pagan times to the 1940's, to show the major manifestations of influences and their establishment, mainly in Hungary's literature. Most attention devoted to the period beginning with Kazinczy and closing with 1914. Bibliography after each chapter heading. NNC AsWN GyGGaU
310. Horvát Edith. A biedermeier életkép a német és a magyar irodalomban. Budapest: Dunántúl Pécsi Egyetemi Könyvkiadó és Nyomda, 1936. 66p.
The course and characteristics of Biedermeierism in German and Hungarian literature. Bibliography, pp. 62-63. Summary in German, pp. 64-66. DLC AsWN GeCU ItFU
311. Juhász Gergely. Klopstock magyar utókora. Pécs: Egyetemi Nyomda, 1935. 127p.
Reviews previous findings on Klopstock's influence on Hungarian literature, introduces evidence of new connections, and seeks to refute the view of earlier studies which claimed that Klopstock and his poetry had not had popular acceptance among Hungarians. Mainly concerned with the last quarter of the 18th and the first three decades of the 19th century. A chronological bibliography of Hungarian knowledge of and acquaintance with Klopstock and his writings, 1724-1872, pp. 113-121. Bibliography, pp. 122-123. Summary in German, pp. 125-127. MH AsWN GyBH
312. Lengyel Béla. Nietzsche magyar utókora. Budapest: Dunántúl Pécsi Egyetemi Könyvkiadó és Nyomda, 1938. 85p.
Nietzsche's influence on Hungarian literature and thought. After presenting evidence of the philosopher's acquaintance with Hungarian culture through his knowledge of Liszt, Körner's Zrínyi, and Petőfi, traces the knowledge of his works in Hungary from its first evidence in 1889, to changes in first impressions of his philosophy, to academic attention to him at the turn of the century, to his influence on Endre Ady, Mihály Babits, Gyula Juhász, and Dezső Kosztolányi, through the first decade of the 20th century. Chronological list of Hungarian works concerned with Nietzsche: articles, translations of his works, and influence studies, 1858-1913, pp. 76-81. Bibliography, pp. 82-83. DLC MH NN AsWN
313. Palos Bernardin. Irodalmunk ismertetése XIX. század-eleji német folyóiratokban. Pécs: Dunántúl Egyetemi Nyomdája, 1929. 76p.
A survey of the reviews of Hungarian literature in German periodicals during the first three decades of the 19th century. Also a chapter on the influence of German literature on Hungarian literature at the beginning of the 19th century. Among writers in this chapter: Baróti Szabó, Virág, Csokonai, Verseghy, János Kis, Berzsenyi, Sándor Kisfaludy, and Ferenc Toldy. MnU GyBH
314. Pukánszky, Béla. Geschichte des deutschen Schrifttums in Ungarn. I Band. Münster in Westfalen: Aschendorff'sche Verlagsbuchhandlung, 1931. 490p.
Like the 1926 Hungarian work (no. 316), but covers from the Middle Ages to the middle of the 18th century only. Bibliographical notes, pp. 417-490. CtY DLC NN AsWN AsWU GeCU GeLBM GyBS GyGNSU
315. — Herder hazánkban. Budapest: Pfeiffer Ferdinánd-féle Könyvkereskedés, 1918. 119p.
After surveying the publication of Herder's works and his influence in Hungary, examines his effect on Hungarian literature from the 1770's to the 1850's: the influence of his work in folklore on the theoretical exponents of folk poetry, Hungarian translations of his folk songs, and the effect of his theories regarding Homer and Ossian on Hungarian literature. Appendix: Bacsányi's poem, "Der Kampf." Bibliography, pp. 108-114. MnU GyBH
316. — A magyarországi német irodalom története. Budapest: Budavári Tudományos Társaság, 1926. 607p.
The history of German literature in Hungary from ancient times to 1848. Two purposes: to bring recognition to already uncovered materials and, on their basis, to delineate the development of German literature in Hungary. Bibliographical notes at end of each section. German summary, pp. 573-599. MH NN AsWU FiHU GeLBM GyBH GyGNSU
317. Sashegyi Oszkár. "A Werther útja Magyarországon," Egyetemes Philologiai Közlöny, LXVII (1943), 394-403.
Maintains that Werther did not create a cult in Hungary because when it finally became known (in 1823) it was viewed as being only one of many works by Goethe and could not exert an influence on its own, as it had in other European countries. Also treats the barrier of censorship imposed on the work in Vienna and Kazinczy's attempt to translate it. CU CtY IU MH MnU NN NNC NjP OCU OCl FrPIH [FrPS] GeLU GyBH [ItFU]
318. Solt (Speneder) Andor. "Drámairodalmunk német kapcsolatai 1792-től 1837-ig," Irodalomtörténeti Közlemények, XLIII (1933), 30-58, 230-242.
Maintains that German poetry was the major stimulus of the Literary Revival in Hungary and that this influence was most deeply and lastingly felt in the drama because of the importation of courtly dramas, tragedies based on fate, and fairyland farces from Vienna for performance in Hungary. Examines the influence of these three dramatic forms on numerous dramatists, among them: Dugonics, Katona, Károly Kisfaludy, and Vörösmarty. DLC MH NNC AsWN AsWU FrPIH GeLBM [GeLU] GyBH GyGNSU ItFU
319. — A magyar dráma színpadi műformáinak kialakulása a XIX. század első harmadában. Budapest: Pallas Irodalmi és Nyomdai r.t., 1933. 43p.
The links between Hungarian and German drama from 1792 to 1837. Deals especially with the Age of Goethe and Kotzebue, with special attention to the effect of the latter on the Hungarian stage. Claims that the two merged into a distinctive Hungarian synthesis. MnU GeLBM GyBH
320. Turóczi-Trostler József. "Goethe, a világirodalom és Magyarország," Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei, I (1951), 174-204.
The effect of Goethe on world literature, especially Hungarian, mainly from the end of the 18th century to the 1830's. Maintains that, in Hungary, his views assisted critics to an interest in an awakening of the people's traditions, to an awareness of the value of folk poetry, to a recognition of the originality of the new Hungarian literature, and to lifting this literature from isolation and placing it on the same level as the rest of Hungarian literature. DLC MnU NNC GeLBM GyBA GyGNSU
[See also no. 431.]
321. Trencsényi-Waldapfel Imre. Erasmus és magyar barátai, Budapest: Officina Nyomda és Kiadóvállalat, 1941. 110p.
Traces the establishment of relationships between Hungarians and Erasmus, and seeks to evaluate the influence his political attitudes and writings had on Hungarians, particularly in the events leading to and following from the catastrophe at Mohács. Bibliography, pp. 108-. DLC AsWN
322. Csorba András. Magyar-ír kapcsolatok 1867-ig. Debrecen: Szerző, 1944. 94p.
The relations of Hungary and Ireland: Middle Ages, 19th century, Hungarian accounts of O'Connell, and the influence of Ossian and Moore. English summary, pp. 92-94. FiHU ItFU
323. Zsoldos Jenő. "A héber mese jelentkezése a magyar irodalomban," Keleti dolgozatok Löw Immánuel emlékére (Budapest: Alexander Kohut Memorial Foundation, 1947; 557p.), pp. 143-151.
Hebrew legendary lore in Hungarian literature, mainly the translations of Talmudic-Mithraic lore by Pál Edvi Illés and Gábor Pap in the 1820's and 1830's. MnU NNC FrPBN GeCU GeLBM
324. Csuthy Gyula. "Az olasz pásztorköltészet és hatásai irodalmunkban," Magyar Királyi Zrínyi Miklós Reáliskolai Nevelőintézet Értesítője, 1932, 3-25. [A periodical appearing annually for each academic year and published in Pécs by József Taisz]
The origin and growth of pastoral poetry in Hungary under the influence of Italian poetry. Only the more important but various Hungarian poems and mostly those of the 16th and 17th centuries considered. Treated in details Sannazaro's Arkadia, Tasso's Aminta, Guarini's Pastor Fido, Marino, and Metastasio. Finds influence in Balassi's Credulus és Julia, in Zrínyi's idylls, and on Csokonai. MnU
325. Imre Sándor. "Az olasz költészet hatása a magyarra," Irodalmi tanulmányok (Budapest: Franklin-Társulat, 1897; I-II. kötet), II, 3-147.
The influence of non-Latin Italian poetry on Hungarian poetry from the Middle Ages to Ferencz Császár (1807-1858), with the last claimed to be particularly influenced by Italian literature. Traces translations and examines works for extent of influence. Finds that after Sándor Kisfaludy the influence wanes and only translations are produced. Among Italian writers considered: Dante, Tasso, and Petrarch. MH MnU FrPS GyBH ItFU
326. Kaposi József. Dante Magyarországon. Budapest: Révai és Salamon Könyvnyomdája, 1911. 373p.
Details of the course of the knowledge of Dante in Hungary and of his influence on Hungarian literature and culture, from the Middle Ages through the beginning of the 19th century. Bibliography of Hungarian studies of Dante, pp. 345-360. MH MnU FiHI FrPS GeLBM GeOB GyBH ItFU
327. Koltay-Kastner Jenő. Olasz-magyar művelődési kapcsolatok. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1941. 80p.
Cultural connections between Hungary and Italy from the end of the 9th century to the 19th century. Materials on the relationships of Hungarian authors with Italy and its culture. MnU FrPIH ItFU
328. — "Olaszos irány XVIII. századi költészetünkben," Egyetemes Philologiai Közlöny, XLVII (1923), 139-150.
The influence of Italian literature on the Hungarian in the 18th century. Finds influence of form beginning with Faludi and Amade and not so strong at the end of the century as that of the German and Latin schools. CSt-H IU MnU OCU OClW AsWN FiHU [FrPS] GyBH ItFU
329. Vándor Gyula. Olaszország és a magyar romantika. Pécs: Dunántúl Pécsi Egyetemi Könyvkiadó és Nyomda, 1933. 105p.
The characteristics of Hungarian and Italian relations as shown in the literature of Hungarian romanticism, to portray the views authors had of Italian culture and literature. In two parts: (1) Hungarian knowledge of Italian literature and fine arts and (2) Hungarian opinion of them. MH MnU GyBH
330. Várady, Emerico. La letteratura italiana e la sua influenza in Ungheria. I-II. kötet. Roma: Istituto per L'Europa Orientale, 1934.
Intention is not to clear up questions about the influence of Italian literature on Hungarian literature but to sum up the research on the question to its own date. Vol. II is devoted to a bibliography listing all known studies and evidence of the role of the Italian language and literature in Hungarian literature and culture. Vol. I, Hungarian-Italian relations from ancient times (1000) to 1930; vol. II, Bibliography. DLC NN FiHI FiHU GeLBM GyBS ItFU
331. — L'Ungheria della letteratura italiana. Roma: Istituto per Europa Orientale, 1932. 53p.
The influence of Italian literature on Hungarian writers, mainly those of the 19th century. MH NIC FiHU ItFU
332. Veress Endre. Olasz egyetemeken járt magyarországi tanulók anyakönyve és iratai. 1221-1864. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1941. 703p.
An account of Hungarian scholars at Italian universities from 1221 to 1864.. Arranged by cities, with materials concerned with each in chronological order. Detailed information about the activities and studies of the scholars, documents connected with them, and poems written by them. Index of person and place names. Section of "Acta et epistolae." Bibliography, pp. 595-640. DLC MH NNC AsWN AsWU GeCU GeLBM ItFU
333. Csapláros István. "A mult század lengyel irodalma Magyarországon," Egyetemes Philologiai Közlöny, LXV (1941), 41-48.
An examination of the editions and histories of Polish literature in Hungary, beginning with the 19th century and closing with the first World War. CU CtY IU MnU NN NNC NjP OCU OCl AsWN FrPIH [FrPS] GeLU GyBH [ItFU]
334. Deér József és Gáldi László (szerk.). Magyarok és románok. I-II. kötet. Budapest: Athenaeum Irodalmi és Nyomdai r.t., 1943-1944.
Individual studies of various aspects of the cultural and historical relations between Hungarian and Rumanian civilizations, including language and literature. Maps, tables, and illustrations. [No clear division into volumes] CSt-H CtY DLC MH NN NNC NjP OCl PU AsWN FrPBN GeLBM GyBS GyGNSU
335. Gáldi László. Magyar-román szellemi kapcsolatok. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1942. 79p.
Intellectual connections between Hungary and Rumania from the Middle Ages to the 1930's. Only slight treatment after 1850. Much attention to literary matters. Bibliography, p. . MnU FrPIH GyBH
336. — XVIII. századi humanizmusunk és a románság. Budapest: Athenaeum r.t. Nyomása, 1940. 63p.
The relations between Hungarian humanists of the 18th century and Rumanian authors: (1) The antecedents of the rebirth of Latin culture in Rumania, (2) Hungarian sources of the Chronicle of Sincai, (3) Péter Major and Hungarian literary history, (4) Echoes of Hungarian humanism in Rumanian literature, and (5) Transylvania's role in the future of Rumania. Summary in French, pp. 5963. NN
[See also no. 687.]
337. György Lajos. A magyar és az orosz irodalom kapcsolatai. Kolozsvár: Erdélyi Múzeum-Egyesület, 1946. 121p.
Seeks to determine (1) whether any connection exists between Hungarian and Russian literature, (2) whether Hungarian literature intermingled with the Russian, (3) when and how the two literatures came to know of each other, and (4) the value of Russian literary materials, the extent to which they entered the intellectual and spiritual ken of Hungary, and the kind of acceptance they received. Particularly interested in discovering whether Hungarian literature contains such poetical works, tendencies, and forms which can be linked with Russian literature and about which one can determine that they would have not come into existence, at least not in their known form, without the stimulus of Russian literature. Relations between the two literatures from the 1830's to the 1930's. Chapters on Pushkin, Lermontov, Turgenev, Dostoevsky, Tolstoy, and more recent Russian writers and poets. Bibliography for the period 1844 to 1944, pp. 73-116, divided into (1) collected works and anthologies of Russian literature published in Hungary, (2) works of individual Russian authors published in Hungary, and (3) studies of Russian literature and of literary relations of Hungary with Russia by Hungarian scholars. MnU
338. Komlós Aladár. "Gogol útja a magyar irodalomban," Világirodalmi évkönyv (Budapest: Tankönyvkiadó, Vállalat, 1953; 318p.), pp. 5-26.
Hungarian knowledge of Gogol and his influence on Hungarian literature from the first use of his name in 1852 to the 1940's. Finds influence on numerous writers and claims that Gogol presented an example of compassion for the suppressed, of war against the suppressors, and of enthusiasm for a revolution of the people.
339. Sz. Nagy Miklós. "Puskin Magyarországon," Irodalomtörténet, XXXVII (1949), 238-241.
Outlines the influence of Pushkin in Hungary from the publication of Károly Bérczy's translation of Eugene Onegin (in 1866). Finds influence of this translation on the poetical novel in the last third of the 19th century. Among writers considered: János Arany, Jókai, János Vajda, and László Arany. [CU] DLC MnU NN NNC OCl AsWU GeLBM GyBH GyGNSU
340. Rejtő István. Az orosz irodalom fogadtatása Magyarországon. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1958. 115p.
The reception of Russian literature in Hungary from the 1860's to 1950: Pushkin, Gogol, Lermontov, Turgenev, Chekov, and Dostoevsky, with most attention to the latter. Summary in Russian, pp. 107-110. MH NNC
341. Zsigmond Ferenc. Orosz hatások irodalmunkban. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1945. 78p.
The influence of Russian literature on the Hungarian from the middle of the 19th century to the 1930's. Finds it to be large in the second half of the 19th century. Chapters on Pushkin; Lermontov, Gogol, Goncharov, Turgenev, Dostoevsky, Tolstoy, Chekov, and Gorki. MnU GeLBM
342. Hadrovics László. Magyar és déli szláv szellemi kapcsolatok.. Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1944. 80p.
The cultural relations of Hungary with Southern Slavonia (Croatia, Slovenia, Serbia) from the Middle Ages to its own time. Some comments on the effect of these relations on Hungarian literature. Bibliography, p. 80. NIC NN GeLBM GeLU ItFU
343. Bertha Kelemen. Magyarok és svédek. Budapest: Teleki Pál Tudományos Intézet, 1946. 168p.
The history of the relations between Hungary and Sweden from the Middle Ages to its own date. Nothing on literary influences. NN NNC OCl PU GeLBM GeLU ItFU
[See also no. 431.]
344. Dezsényi Béla. Magyarország és Svájc. Budapest: Teleki Pál Tudományos Intézet, 1946. 274p.
The relations between Hungary and Switzerland from the Middle Ages to its own time. Nothing on literary influences. Bibliographical notes, pp. 235-257. CtY DLC MB MH NN NNC NjP OCl FiHU FrPBN GeCU GeLBM GeLU ItFU