2 Popular song literature; new fok-song style

a) Pál C. Szabó: Song recommending penitence (from the popular publication “Camp of Locusts Causing Damage in Our Country,” 1749)

Csendes ékes nótám mint fülemülécske

Csendes ékes nótám mint fülemülécske
Porondos víz martján elaludtam vala
A búzamezőben háromféle virág,
{149.} Zengedezz, mint mézet készitő méhecske
Porondos víz martján elaludtam vala.
A legelső virág a szép búzavirág.

b) From Ferenc Kovács’s song-book (1777; song from the Seven-Year War)

Prussziának királya méltán haragszik, Országában ellenség hogy így hadakszik.

Prussziának királya méltán haragszik, Országában ellenség hogy így hadakszik.
Szép várait, fesztungit Szomszéd rabolja népit, Prussziának királya méltán haragszik.

c) From Ádám Pálóczi Horváth’s song collection “Some four hundred and fifty songs, old and new” (1813)

Ej, haj, gyöngyvirág, Teljes szegfű, szarkaláb, Bimbós majoránna!

Ej, haj, gyöngyvirág, Teljes szegfű, szarkaláb, Bimbós majoránna!
Ha kertedbe mehetnék. Piros rózsát szedhetnék, Szívem megújulna.