CÍMLAP
Erkel Ferenc
Bánk bán
TARTALOM / INHALT, ELŐSZÓ, VORWORT
Tartalom / Inhalt
I. FELVONÁS. - I. AKT.
Előjáték - Vorspiel
2. Bevezetés és kar - Einleitung und Chor
3. Recitativo és Bordal (Petur és kar)- Recitat. und Trinklied (Petur u. Chor)
4. Recitativo és Összes: Királyné, Melinda, Otto, Petur, Biberach és kar - Recitativo und Ensemble: Königin, Melinda, Otto, Petur, Biberach und Chor
5. Recit. és kar - Recit. und Chor
6. Ballet: a) Német táncz b) Magyar táncz
7. Kettős, később hármas: Melinda, Ottó, Biberach - Duett, später Terzett: Melinda, Otto, Biberach
8. Jelenet: Otto, Biberach - Scene: Otto, Biberach
9. Bánk bán jelenete: Bánk, Biberach - Scene d. Bánk bán: Bánk, Biberach
10. Zárjelenet: Gertrud, Melinda, Ottó, Petur, kar - Finale: Gertrud, Melinda, Otto, Petur, Chor
II. FELVONÁS. - II. AKT.
1. Bevezetés és Bánk jelenése: Biberach, Bánk - Einleitung und Scene des Bánk: Biberach, Bánk
2. Kettős: Bánk, Tiborc - Duett: Bánk, Tiborc
3. Kettős: Melinda, Bánk - Duett: Melinda, Bánk
4. Kettős: Királyné, Bánk - Duett: Königin, Bánk
5. Kar és Imakar - Chor und Gebetchor
6. Induló - Marsch
7. Recitativo, Király áriája és Finale - Recitativo, Arie des Königs und Finale
III. FELVONÁS. - III. AKT.
1. Bevezetés és tiszaparti jelenet. Melinda, Tiborc - Einleitung und Theissscene: Melinda Tiborc
VÁLTOZÁS - VERWANDLUNG.
1. Finale: Király, királyi tiszt, Bánk, Tiborc és karok - Finale: König, Königlicher Officier, Bánk, Tiborc und Chor
Előszó
A szabadságharczot követő elnyomatás után, a végtelen szomorúság
éjszakájában végre földerült a reménység első hajnalsugara. Hazafias
érzelmeink az üldöztetés elől az irodalomban, a zenében kerestek és leltek
menedék-helyet. Ilyen körülmények közt jelent meg 1861. évi márczius 9-én
a szinpadon Erkel Ferencz halhatatlan remeke "Bánk bán", óriási lelkesedést
keltve. Erkel Ferencz, ki mint harminczéves férfi, az 1840-ben megalkotott
"Báthory Mária" czim operájával elsőnek törekedett a magyar stilust
nagyobbszabású műben kialakitani, az 1844-ben szinrekerült "Hunyady
László"-val szerzett hervadhatatlan dicsségtől környezve, tizenhét évig
hallgatott volt. Most Katona József nagyerejű tragédiájának megzenésitésével
sokkal magyarabb, mindennemű egyéb szépségekben is gazdagabb dalmüvet
ajándékozott nemzetének, mely azt hálás szivvel fogadta.
A jelen átirat kiadója sietett is akkor, tisztán zongora-átiratban,
valamint részletes kiadásokban zongorára és különböző hangszerekre a gyorsan
népszerűvé lett opera szépségeit a közönségnek hozzáférhetővé tenni,
miáltal az akkor szerényebb igényeket teljesen kielégitette. Most a kiadó
merészebb vállalkozásba fogott; nagy áldozatkészséggel, költséget nem
kimélve az 1893. június 15-én elköltözött mester remekmüveit ének-szólamos
zongorakivonatban juttatja a közönség kezébe. A "Hunyady László"-val
inaugurált diszes sorozatban a "Bánk bán" jelen kivonata alkotja a második
kötetet s remélhetőleg széles körben fog elterjedni, hogy a magyar
operastilust megalkotó mester iránt való kegyelet minden zenekedvelő
házban méltó ápolásban részesülhessen. A kiadó e kivonat közrebocsátásával
valóban hazafias munkát végzett, mely nemcsak köszönetet és dicséretet
érdemel, hanem méltó a nagyközönség támogatására is, hogy ezzel a magyar
operairodalom és különösen annak nagymestere: Erkel Ferencz becsesebb
alkotásainak méltó publikálására serkentve érezze magát.
SOMOGYI PÉTER
Vorwort
Dem Freiheitskampfe war die Unterdrückung gefolgt. Da schimmerte endlich
in der Nacht unendlicher Traurigkeit der erste Hoffnungsstrahl. Unsere
patriotischen Gefühle hatten vor der Verfolgung in der Litteratur, in der
Musik eine Zufluchtsstätte gesucht und gefunden. Unter solchen Umständen
erschien am 9. März 1861 das unsterbliche Meisterwerk Franz Erkel's, die
Oper "Bánk bán" auf der Bühne und weckte ungeheure Begeisterung. Franz
Erkel, der als Dreissigjähriger mit der 1840 komponirten Oper "Báthory
Mária" als Erster bestrebt gewesen, den ungarischen Styl in einem
grösseren Werke auszugestalten, hatte, umgeben von dem unvergänglichen
Ruhme, den ihm der 1844 zum erstenmal aufgeführte "Hunyady László"
eingebracht, siebzehn Jahre hindurch geschwiegen. Nun aber schenkte er,
indem er Josef Katona's mustergiltige Tragödie in Musik setzte, der Nation
ein stärker ungarisch klingendes, an sonstigen Schönheiten gleichfalls
reicheres Opernwerk, welches dankbaren Herzens aufgenommen wurde.
Der Herausgeber dieses Auszuges beeilte sich auch damals die Schönheiten
der schnell volksthümlich gewordenen Oper in einem textlosen, vollständigen
Klavierauszuge, sowie in einzelnen Stücken für Klavier und verschiedene
Instrumente zugänglich zu machen, wodurch er den damaligen geringeren
Ansprüchen vollauf gerecht wurde. Jetzt wagte sich der Herausgeber an ein
kühneres Unternehmen: mit grosser Opferwilligkeit, keine Kosten scheuend,
vermittelt er dem Publikum die Hauptmeisterwerke des am 15. Juni 1893
dahingeschiedenen Meisters nunmehr in Klavierauszügen mit Gesangstimmen.
In dieser mit "Hunyady László" inaugurirten prächtigen Serie ist der
gegenwärtige Klavier-Auszug des "Bánk bán" der zweite Band und wird
hoffentlich in weiterem Kreise Verbreitung finden, damit die Pietät
für den Meister, der die magyarische Oper geschaffen, sich in jedem
musikfreundlichen Hause würdiger Pflege erfreuen möge. Der Verleger hat
durch Herausgabe dieses Klavier-Auszuges wirklich patriotisches Schaffen
bekundet, das nicht nur Lob und Dank verdient, sondern auch die
Unterstützung des grossen Publikums, damit er sich zu einer würdigen
Publikation der werthvolleren Schöpfungen der ungarischen Opernlitteratur,
besonders aber jener des Altmeisters Franz Erkel ermuthigt fühle.
PETER SOMOGYI